» »

Склонение по падежам прилагательных в немецком языке. Склонение прилагательных. Подробно с примерами. Множественное число. Прилагательное без артикля

26.03.2024

26.02.2014 СРЕДА 00:00

ГРАММАТИКА

Склонение имен прилагательных - Deklination der Adjektive - определяется не только родом, числом и падежом существительного, к которому относится прилагательное. Оно определяется также и тем, какое сопровождающее слово - артикль, местоимение, числительное и т.д. - стоит перед существительным. В зависимости от этого различают сильное, слабое и смешанное склонение прилагательных.

В этой статье мы рассмотрим каждое из этих склонений.

Сильное склонение имен прилагательных

Перед прилагательным нет сопровождающего слова или сопровождающее слово не способно дать грамматическую характеристику существительному - род, число и падеж. В этом случае прилагательное берет на себя функции артикля и принимает окончания определенного артикля.

Единственное число

Мужской род

Средний род

Женский род

starker Kaffee

schönes Wetter

frische Milch

starken Kaffees

schönen Wetters

frischer Milch

starkem Kaffee

schönem Wetter

frischer Milch

starken Kaffee

schönes Wetter

frische Milch

Множественное число

schöne Fenster

einige gute Freunde

vier neue Autos

schöner Fenster

einiger guter Freunde

vier neuer Autos

schönen Fenstern

einigen guten Freunden

vier neuen Autos

schöne Fenster

einige gute Freunde

vier neue Autos

Слабое склонение имен прилагательных

Перед прилагательным стоит сопровождающее слово - определенный артикль или слово, которое его заменяет - и оно четко определяет род, число и падеж существительного.

Единственное число

Мужской род

Средний род

Женский род

der gute Freund

das gute Buch

die gute Freundin

des guten Freundes

des guten Buches

der guten Freundin

dem guten Freund

dem guten Buch

der guten Freundin

den guten Freund

das gute Buch

die gute Freundin

Множественное число

die guten Bücher

diese guten Bücher

meine neuen Autos

der guten Bücher

dieser guten Bücher

meiner neuen Autos

den guten Büchern

diesen guten Büchern

meinen neuen Autos

die guten Bücher

diese guten Bücher

meine neuen Autos

Смешанное склонение имен прилагательных

Перед прилагательным стоит сопровождающее слово в форме неопределенного артикля ein - только в единственном числе, или притяжательных местоимений mein, dei n и т.д. или неопределенного местоимения kein .

Единственное число

Мужской род

Средний род

Женский род

ein guter Freund

ein gutes Buch

eine gute Freundin

eines guten Freundes

eines guten Buches

einer guten Freundin

einem guten Freund

einem guten Buch

einer guten Freundin

einen guten Freund

ein gutes Buch

eine gute Freundin

Множественное число

keine guten Freunde

gute Freunde

meine guten Freunde

keiner guten Freunde

guter Freunde

meiner guten Freunde

keinen guten Freunden

guten Freunden

meinen guten Freunden

keine guten Freunde

gute Freunde

meine guten Freunde

Так как неопределенный артикль во множественном числе не употребляется, то прилагательные, склоняясь с существительным без артикля, получают окончания сильного склонения множественного числа.

После притяжательных местоимений mein, dein и т.д. и неопределенного - отрицательного - местоимения kein прилагательные во множественном числе имеют формы слабого склонения.

– вы уже видели в моем блоге, а сегодня на очереди – немецкие прилагательные, а точнее – выжимка из наиболее употребимых.

Учить наиболее употребительные иностранные слова в первую очередь – это путь к быстрому овладению языка. Хотя словари и состоят из десятков, а иногда сотен тысяч слов – в своей повседневной жизни мы используем лишь малую их часть… Но об этом поподробнее в другой раз. Сейчас же давайте окунемся в мир немецких прилагательных.

Ниже приведены немецкие прилагательные с простейшими примерами их использования.

Немецкие прилагательные: 60 самых важных из них!

groß – большой

Unsere Familie bewohnt ein großes Haus. – Наша семья живет в большом доме.

schnell – быстрый

Mein Herz schlägt schnell . – Мое сердце бьется сильно.

lecker – вкусный

Die Großmutter kocht zu Mittag einen leckeren Borschtsch. – Бабушка готовит на обед вкусный борщ.

hoch -высокий

Ein hoch gewachsener Sportler betrat die Turnhalle. – В спортзал вошел высокий спортсмен.

tief -глубокий
In den Bergen fanden wir einen tiefen See. – В горах мы нашли глубокое озеро.

dumm – глупый

Stell mir keine dummen Fragen. – Не задавай мне глупых вопросов.

hungrig -голодный

Mein Sohn ist sehr hungrig . – Мой сын очень голодный.

reich – богатый

Sie hat reiche Eltern. – У нее богатые родители.

arm -бедный

Der Schriftsteller wurde in einer armen Bauernfamilie geboren. – Писатель родился в бедной крестьянской семье.

heiß – горячий

Warum trinkst du den Kaffee nicht? – Er ist noch heiß. – Почему ты не поешь кофе? – Он еще горячий.

laut – громкий

Laute Musik stört mich beim Lesen . – Громкая музыка мешает мне читать.

fertig – готовый
Das Mittagessen ist schon fertig, setzt euch an den Tisch . – Обед уже готовый, садитесь за столом.

traurig – грустный

Abends hört sie gern traurige Lieder über eine unglückliche Liebe. – По вечерам она любит слушать грустные песни о несчастной любви.

schmutzig -грязный

Wasch dir deine Hände, sie sind schmutzig. – Помой руки, они у тебя грязные.

lang -длинный

Sie hatte eine langärmlige Bluse an. – На ней была блузки с длинным рукавом.

geizig -жадный

Mir gefällt dein Freund nicht, er ist geizig. – Мне не нравится твой друг, он жадный.

flüssig – жидкий

Erdöl ist ein flüssiger Brennstoff . – Нефть является жидким топливом.

gesund -здоровый

Mir scheint, du bist noch nicht völlig gesund. – Мне кажется, ты еще не совсем здоров.

interessant – интересный

Im Fernsehen lief eine interessante Sendung. – По телевизору шла интересная передача.

krank – больной
Der kranke Junge weiß, dass seine Krankheit sehr gefährlich ist. – Больной мальчик знает, что его болезнь очень опасная.

kurz – короткий

Ich las den kurzen Brief von meinem Bruder schnell durch . – Я быстро прочитала короткое письмо брата.

schön – красивый

Wo hast du diesen schönen Ring gekauft. – Где ты купила это красивое кольцо?

leicht – легкий

Was für einen leichten Koffer du hast! – Какой у тебя легкий чемодан!

faul – ленивый

Sascha war zwar ein begabter, aber fauler Schüler. – Саша был способным, но ленивым учеником.

neugirig – любопытный
Sie haben aber ein neugieriges Kind! – Какой у вас любопытный ребенок!

klein – маленький

Aus den kleinen Äpfel habe ich Kompott gekocht . – Из мелких яблок я сварила компот.

langsam – медленный

Das war ein sehr langsamer Zug. – Это был очень медленный поезд.

jung – молодой

Als junges Mädchen begann sie hier zu arbeiten. – Она начала здесь работать еще молодой девушкой.

neu – новый

Sie haben ein ganz neues Auto. – У них совсем новая машина.

gefährlich – опасный

Die Reise nach Afrika war gefährlich. – Путешествие в Африку было опасным.

schlecht – плохой

Gestern hatte er schlechte Laune. – Вчера у него было плохое настроение.

richtig – правильный

Er gab eine richtige Einschätzung der Ereignisse in Deutschland. – Он дал правильную оценку событиям, происходящим в Германии.

einfach – простой

Das ist eine einfache Frage. – Это совсем простой вопрос.

leer – пустой

Sie fürchtete sich in dem leeren Haus. – Ей было страшно в пустом доме.

früh – ранний

Mir gefallen die früheren Erzählungen von Lermontov. – Мне нравятся ранние рассказы Лермонтова.

selten, rar – редкий

Mein Bekannter hat einen seltenen Namen. – У моего знакомого редкое имя.

frisch – свежий

In diesem Laden ist das Gemüse immer frisch. – В этом магазине овощи всегда свежие.

hell – светлый

Ihre Tochter hat langes helles Haar. – У ее дочери длинные светлые волосы.

ernst – серьезный

Der neue Kollege ist ein sehr ernster Mensch. – Новый коллега очень серьезный человек.

langweilig – скучный

Dieses langweilige Buch habe ich nicht bis zum Ende gelesen.- Эту вкусную книгу я до конца не дочитал.

schwach – слабый

Der Patient ist nach der Operation noch sehr schwach . – Пациент после операции еще очень слаб.

Немецкие прилагательные: продолжаем

ruhig – спокойный

Sei ruhig! – Будь спокойным! / Успокойся!

trocken – сухой

Der Sommer war trocken und niederschlagsfrei. – Лето было сухое, без осадков.

glücklich – счастливый

Arbeit macht mich glücklich. – Работа делает меня счастливой.

hart – твердый

Die Erde war hart wie Stein. – Земля была твердая, как камень.

dunkel – темный

Zu dieser hellen Bluse passt ein dunkler Rock. – К этой светлой блузке подойдет темная юбка.

warm – теплый

Es wehte ein warmer Wind und der Schnee begann zu schmelzen. – Подул теплый ветер и снег начал таять.

dick – толстый

Obst macht nicht dick. – От фруктов не толстеют.

dünn – тонкий

Das Mädchen hat dünne Arme und Beine . – У девочки тонкие руки и ноги.

schwer – трудный

Meine Großeltern lebten in einer schweren Zeit. – Мои бабушка с дедушкой жили в трудное время.

schwierig – тяжелый
Die Frau trug eine schwierige Tasche mit Lebensmitteln . – Женщина несла тяжелую сумку с продуктами.

eng – узкий

Durch einen schmalen Korridor gingen wir ins Zimmer. – По узкому коридору мы прошли в комнату.

klug – умный

Die Studentin ist ziemlich klug. – Студентка довольно умна.

müde – усталый

Er schien sehr müde aus. – Он казался очень усталым.

kalt – холодный

Im Februar weht der kalte Nordwind. – В феврале дует холодный северный ветер.

gut – хороший

Trotz des Alters hat er ein gutes Gedächtnis . – Несмотря на возраст, у него хорошая память.

ehrlich -честный

Alle hielten ihn für einen ehrlichen Menschen. – Все считали его честным человеком.

sauber – чистый

Bring mir bitte ein sauberes Glas. – Принеси мне, пожалуйста, чистый стакан.

breit – широкий

In den 1. Stock führte eine breite Treppe. – На второй этаж вела широкая лестница.

wichtig – важный

Das ist eine sehr wichtige Frage. – Это очень важный вопрос.

treu – верный

Ein treuer Freund lässt dich nicht im Stich. – Верный друг не оставит тебя в беде.

möglich – возможный

Man muss alle möglichen Varianten diskutieren . – Надо обсудить все возможные варианты.

lieber, teuer – дорогой

Liebe Papa! Ich gratuliere dir zum Geburtstag! – Дорогой,папа! Я поздравляю тебя с днем рождения!

Sie kaufte sich einen teuren Ring. – Она купила себе дорогое кольцо.

bekannt – известный

Ein bekannter Schriftsteller fuhr nach Amerika . – Известный писатель уехал в Америку.

tot – мертвый

Die Kinder fanden im Garten eine tote Katze. – Дети нашли в саду мертвую кошку.

niedrig – низкий

Die Gäste saßen an einem niedrigen Tisch. – Гости сидели за низким столом.

notwengig – необходимый

Die notwendigen Bücher könnt ihr in der Bibliothek bekommen. – Необходимые книги вы можете взять в библиотеке

einsam – одинокий

In einer Großstadt fühlt er sich einsam . – В большом городе он чувствует себя одиноким.

letzter – последний

Der Student beantwortete die letzte Frage richtig. – Студент правильно ответил на последний вопрос.

toll, großartig, wunderschön – прекрасный

Meine Freundin ist eine großartige Mutter. – Моя подруга – прекрасная мать.

angenehm – приятный

Deine Frau hat eine angenehme Stimme . – У твоей жены очень приятный голос.

stark – сильный

Der Kranke wird seine starken Kopfschmerzen nicht los. – У больного не проходят сильные головные боли

lustig – смешной
Dieser Schriftsteller schreibt lustige Erzählungen für Kinder.

alt – старый

Seine alten Eltern leben auf dem Lande. – Его старые родители живут в деревне.

dringend – срочный

Er bekam ein dringendes Telegramm von seiner Frau. – Он получил срочную телеграмму от своей жены.

seltsam – странный

Der Film hat bei mir einen seltsamen Eindruck hinterlassen. – От фильма у меня осталось странное впечатление.

Итак, это самая основа основ. А основу нужно закреплять прочно, иначе дом рухнет – до того как вы начнете им пользоваться. Эти немецкие прилагательные вы должны уметь переводить как с русского на немецкий, так и в обратную сторону. Так что тренируйтесь.

Еще к самым важным прилагательным можно отнести названия цветов я не стала упоминать их здесь – так как они идут отдельным списком, который вы найдете

Ну и останавливаться на этих прилагательных – не советую. Это лишь первый шаг, и если вы его хорошо закрепили, то следует расширять свой лексикон дальше. Например, узнать какие немецкие прилагательные используются при описании фруктов и овощей – они есть

Склонение прилагательных почему-то считается непростой темой. «Там стооолько окончаний...» - и немецкий язык безнадежно скомпрометирован. А русские падежные окончания вам никогда не встречались? Ну-ка образуйте форму творительного падежа от слов «два своих чистых рукава»! Что? сразу сообразили? Вот именно, «двумя своими чистыми рукавами»... Дети, между прочим, путаются!

Склонение, флексия - древняя и почтенная особенность индоевропейских языков. Английский язык фактически утратил склонение, а немецкий сохраняет то, что существовало во всех древнегерманских языках: склонение прилагательных по двум типам - сильному и слабому .

По сильному склонению изменяется прилагательное без артикля, например:

ед.ч. м.р. ед.ч. ж.р. ед.ч. ср.р.
им.п. guter Freund gute Idee gutes Buch
род.п. guten Freundes guter Idee guten Buches
дат.п. gutem Freund guter Idee gutem Buch
вин.п. guten Freund gute Idee gutes Buch

Можно видеть, что в основе склонения здесь всё то же давно известное нам склонение определенного артикля: der...dem-den, die-der-der-die, das...dem-das. Вот только с формой родительного падежа «des» в склонении прилагательных придется распроститься: в родительном падеже ед.ч. прилагательные мужского и среднего рода при любом типе склонения имеют окончание -en .

Почему прилагательное так себя ведет? Потому что в немецком языке существуют четыре падежа, и язык требует их различать. Если прилагательное выступает без артикля, оно вынуждено брать на себя эту функцию и своими окончаниями передавать соответствующий падеж. Это и есть сильное склонение.

А если прилагательное выступает с артиклем? Что ж, начнем с определенного артикля. Смотрите, что получается:

der gute Freund die gute Idee das gute Buch
des guten Freundes der guten Idee des guten Buches
dem guten Freund der guten Idee dem guten Buch
den guten Freund die gute Idee das gute Buch

Да это просто какой-то курорт!.. За артиклем прилагательное чувствует себя как за каменной стеной и оперирует всего двумя окончаниями: и -en . А зачем трудиться, если артикль (или указательное местоимение) вполне определенно обозначает падежи? Это и есть слабое склонение прилагательного.

Вы можете спросить: а почему тогда прилагательное в слабой форме не имеет окончания -en во всех падежах? Дело в том, что нужно ведь еще различать единственное и множественное число. В единственном числе (им.п.) - der gute Freund, во множественном - die guten Freunde; в единственном - die gute Idee, во множественном - die guten Ideen. Кстати, по слабому склонению прилагательные всех трех родов и во всех падежах имеют во множественном числе одно и то же окончание: -en . Сейчас вы сами увидите это в таблицах.

Прилагательное с определенным артиклем переводится как «этот/эта» и т.д. - die gute Idee - эта хорошая идея , das gute Buch - эта хорошая книга и т.д.

Помимо сильного и слабого, есть еще и смешанное склонение (таблицу см. ниже). На деле это означает всего лишь склонение прилагательных в единственном числе с неопределенным артиклем ein, а также притяжательными местоимениями mein, dein и т.д. и отрицанием kein. В косвенных падежах мы увидим там универсальное слабое окончание -en , потому что падеж будет обозначаться формами артикля eines, einem, einen. А в единственном числе артикль ein может вводить существительное как мужского, так и среднего рода - и потому тут нужно провести различие при помощи окончаний прилагательного: ein guter Freund, но ein gutes Haus. И конечно же, eine gute Idee. Но, повторяю, смешанное склонение актуально только для единственного числа. Объясняется это просто: во множественном числе неопределенного артикля нет.

Сильное склонение

Единственное число. Прилагательное без артикля

прилагательное после слов: etwas - немного , viel - много , wenig - мало , genug - достаточно ; также после manch - иной, некий , welch - какой (если они выступают без окончаний)

м.р. ж.р. ср.р.
им.п. schöner Tag schöne Frau schönes Haus
род.п. schönen Tages schöner Frau schönen Hauses
дат.п. schönem Tag schöner Frau schönem Haus
вин.п. schönen Tag schöne Frau schönes Haus

Множественное число. Прилагательное без артикля

прилагательное после числительных: zwei - два , drei - три ; также после слов viele - многие , einige - некоторые , mehrere - некоторые, несколько , wenige - немногие

м.р. ж.р. ср.р.
им.п. schöne Tage schöne Frauen schöne Häuser
род.п. schöner Tage schöner Frauen schöner Häuser
дат.п. schönen Tagen schönen Frauen schönen Häusern
вин.п. schöne Tage schöne Frauen schöne Häuser

Слабое склонение

Единственное число. Прилагательное с определенным артиклем

dieser - этот , jener - тот , jeder - каждый , solcher - такой , welcher - какой , mancher - какой-то, некий, некоторый

м.р. ж.р. ср.р.
им.п. der schöne Tag die schöne Frau das schöne Haus
род.п. des schönen Tages der schönen Frau des schönen Hauses
дат.п. dem schönen Tag der schönen Frau dem schönen Haus
вин.п. den schönen Tag die schöne Frau das schöne Haus

Множественное число. Прилагательное с определенным артиклем

прилагательное после местоимений: meine - мои , deine - твои и т.д; после местоимений alle - все , beide - оба , solche - такие , welche - какие , keine - никакие

м.р. ж.р. ср.р.
им.п. die schönen Tage/Frauen/Häuser
род.п. der schönen Tage/Frauen/Häuser
дат.п. den schönen Tagen/Frauen/Häusern
вин.п. die schönen Tage/Frauen/Häuser

Смешанное склонение

Только единственное число

прилагательное с неопределенным артиклем ein ; также с притяжательными местоимениями: mein, dein и отрицанием kein

м.р. ж.р. ср.р.
им.п. ein schöner Tag eine schöne Frau ein schönes Haus
род.п. eines schönen Tages einer schönen Frau eines schönen Hauses
дат.п. einem schönen Tag einer schönen Frau einem schönen Haus
вин.п. einen schönen Tag eine schöne Frau ein schönes Haus

Теперь закономерный вопрос: как запомнить все эти местоименные «viele-einige...» с одной стороны, и «alle-beide...» - с другой? Указательное местоимение dieser так похоже на определенный артикль der, что они легко объединяются в одну группу. Остальное хорошо бы выучить наизусть, но для начала следует иметь в виду: viele schöne Tage (сильное склонение) - но alle schönen Tage (слабое склонение).

Местоимения viele и alle употребляются чаще всего. Равным образом, нам часто приходится говорить meine, deine, Ihre (Freunde, Bücher и т.д.). Потому непременно запомните: meine guten Freunde.

В немецком языке форма viele - многие употребляется там, где в русском языке мы привыкли видеть наречие «много». Ср.:

  • Da sind viele Studenten. - Там много студентов.
  • Er hat viele Probleme. - У него много проблем.

Привет друзья. В немецком языке если прилагательное стоит перед существительным, то оно может склоняться (менять окончания) в зависимости от падежа, рода и числа существительного.

Существует 3 схемы склонения немецких прилагательных в зависимости от артикля перед существительным:

  1. слабое склонение (с определённым артиклем),
  2. сильное склонение (без артикля)
  3. смешанное склонение (склонение с неопределённым артиклем).

Имена прилагательные в немецком языке склоняются тогда и только тогда, когда они стоят перед именем существительным:

красный стол - roter Tisch
красному столУ - rotem Tisch

Как же понять, по какому типу склоняется то или иное прилагательное в конкретном случае?

  1. Если прилагательное стоит перед существительным без сопровождающего слова, то оно склоняется по сильному типу.
  2. Если сопровождающее слово есть, но неоднозначно показывает род число и падеж, то прилагательное склоняется по смешанному типу.
  3. Если сопровождающее слово есть и однозначно показывает род, число и падеж, то прилагательное склоняется по слабому типу.

Сильное склонение - это склонение без какого-либо артикля или слов, выполняющих функцию артикля. В сильном склонении окончание прилагательного должно указывать на падеж существительного, и поэтому совпадает с окончаниями определённых артиклей.

Внимание! Сильное склонение во множественном числе также применяется, если перед прилагательным стоят:

  • количественные числительные (zwei, drei …);
  • слова viele, mehrere, einige, wenige.

Дело в том, что числительные (количественные, т.е. zwei и т.д.) падежных окончаний не имеют, как и ein paar . C ними нужно сильное склонение: Er kauft ein paar / zwei rote Äpfel (Akksuativ , мн.ч.). Слова viele, mehrere, wenige, einige функционируют как прилагательные. Их самих надо склонять и после них тоже ставить сильное склонение: Ich habe viele interessante Bücher (Akksuativ , мн.ч.).

Сильное склонение прилагательных таблица

Слабое склонение - это склонении с определённым артиклем . В слабом склонении прилагательному не нужно указывать на падеж существительного, т. к. эту функцию уже выполняет определенный артикль. Здесь используются всего 2 окончания: -en и -e .

Помимо определённых артиклей, ряд других слов требуют слабого склонения слова

  • Во всех родах и числах: dieser (этот), jener (тот), jeder (каждый), mancher (некоторый), solcher (такой), welcher (какой);
  • Во множественном числе (Plural ): притяжательные местоимения (meine, deine и т. п.), keine (никакие), alle (все), beide (оба), sämtliche (в значении alle).

(*)Не забывайте, что многие существительные тоже изменяются по падежам. Подробнее можно почитать в правилах склонения существительных.

Обратите внимание, что в 5 случаях в единственном числе используется окончание -e . Это Nominativ (именительный падеж) и случаи, когда артикль совпадает с формой именительного падежа: в Akkusativ женского и среднего рода.

Слабое склонение прилагательных таблица

Смешанное склонение - это склонение с неопределённым артиклем и аналогичными словами. Поскольку неопределённый артикль есть только в единственном числе, смешанное склонение прилагательных существует только в единственном числе.

Помимо неопределённого артикля (ein ), смешанное склонение используется после:

  • притяжательных местоимений (mein, dein, sein, ihr, unser, euer ) (за исключением множ.числа);
  • отрицания kein (за исключением множ.числа).

Иногда смешанное склонение не выделяют в отдельную группу, поскольку новых окончаний в смешанном склонении не появляется: просто иногда используются окончания сильного, а иногда слабого склонения. Если неопределённый артикль (или слова из списка выше) указывает на падеж существительного, то прилагательное используется с окончанием слабого склонения. В противном случае берётся окончание сильного склонения.

Например, что в Nominativ и Akkusativ среднего рода используется форма артикля/местоимения/отрицания ein/mein/kein , по которой не понять, какой это падеж/род. По этой причине здесь нужно использовать окончание сильного склонения: ich lese ein gutes Buch / das ist ein neues Buch . Но в мужском роде в Akkusativ после einen/meinen/keinen уже окончание слабого склонения: ich brauche einen neuen Kühlschrank .

Смешанное склонение прилагательных таблица

Склонение прилагательных в немецком языке

Склонять прилагательные в немецком языке - очень просто! Для этого вам нужно знать три таблицы и три шага. Мы расскажем вам о методе, который безошибочно поможет образовать правильное окончание любого прилагательного.

Видеоверсия этой статьи для тех, кто любит больше смотреть и слушать, чем читать

Шаг 1: Определить номер таблицы, которой пользоваться

  • Если артикль определённый , то нужно смотреть в первую таблицу.


По правилам первой таблицы также склоняются прилагательные с dieser, jeder, jener, alle, manche, solche, welche, derselbe, beide .

  • Если артикль неопределённый , то нужно смотреть во вторую таблицу.


По правилам второй таблицы также склоняются прилагательные с kein .

  • Если артикль нулевой (отсутствует) , то нужно смотреть в третью таблицу.


По правилам третьей таблицы также склоняются прилагательные с andere, einige, etliche, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige .

Шаг 2: Определить столбец таблицы по роду существительного

Здесь тоже всё просто:

Если существительное мужского рода, то нужно смотреть в первый столбик, если среднего - то во второй и так далее. Для множественного числа есть отдельный столбик, не забывайте!

Шаг 3: Определить строку таблицы по падежу

Здесь немного посложнее, ведь нам нужно определить падеж, в котором стоит существительное. Определив падеж, мы сможем найти нужную строку в таблице, а затем - ячейку. Взяв из ячейки правильный пример, мы по его подобию просклоняем существительное и прилагательное.

Давайте посмотрим один пример: Das Dreirad gehört (das, klein) Kind. - Трёхколёсный велосипед принадлежит (маленький) ребёнку.

Шаг 1: Так как артикль определённый, нам нужна первая таблица:

Шаг 2: Ищем нужный столбец. Так как das Kind среднего рода, нам нужен второй столбик.

Шаг 3: Ищем нужную строку, определяя падеж. gehören + Dativ - принадлежать кому-то, этот немецкий глагол, как и его русский аналог, требует после себя дательный падеж. Это значит, что нам нужна третья строка.

Итак, ячейка найдена. Теперь давайте просклоняем, подставив слова в предложение: Das Dreirad gehört dem kleinen Kind .

Готово! Правда, просто?

Ещё один пример: Wir haben (ein, spannend) Film gesehen. - Мы посмотрели (интересный) фильм.

Шаг 1: Так как артикль неопределённый, нам нужна вторая таблица:


Шаг 2: Ищем нужный столбец. Так как der Film мужского рода, нам нужен первый столбик.

Шаг 3: Ищем нужную строку, определяя падеж. Wir haben (ein, spannend) Film gesehen. - Мы смотрели интересный фильм. Чтобы определить падеж, задаём вопрос. Смотрели что? - фильм. Это винительный падеж, Akkusativ . Поэтому нам нужна вторая строка.

Вторая строка, первый столбик - einen guten Mann. Переносим на наш пример, получаем: Wir haben einen spannenden Film gesehen.

Готово! Думаю, теперь вы научились склонять прилагательные и готовы выполнить упражнения на закрепление темы

Скачать упражнения на склонение прилагательных по первой таблице с ответами

Скачать упражнения на склонение прилагательных по второй таблице с ответами

Валерия Захарова,